Un sac de voyage à la main, Jackie entre dans la chambre qui lui est destinée, dans un centre de désintoxication.
Infirmière : Pas de téléphone, pas de caféine, pas de maquillage.
Jackie : Ok
Infirmière : Ouvrez-le, s'il vous plait.
Jackie : Si vous voulez fouiller mon sac, je vous y invite.
Infirmière : Je n'ai pas besoin de votre invitation. Ouvrez le sac. S'il vous plait. Videz le, svp. Quelqu'un vous a aidée à faire vos valises?
Jackie : Non.
Infirmière : Et c'était en votre possession durant tout ce temps?
Jackie : Quoi, est-ce que je monte dans un avion? Oui, j'ai fait mes valises moi-même. C'était bien avec moi tout le temps.
Infirmière : Disons-le clairement. Vous êtes à présent responsable pour chaque objet dans ce sac, chaque mot sortant de votre bouche, chaque geste que vous faites.
Jackie : C'est mon dentifrice.
Infirmière : Devinez combien d'infirmières ont écrasé leur Oxy et ont recacheté leur dentifrice. Ne me testez pas. Il y a du dentifrice dans la salle de bain.
Jackie : Je suis ici pour aller mieux, pas pire.
Infirmière : On verra. De ce que j'ai vu jusqu'ici, la detox est une saloperie. Bienvenue dans la cure.
- - - - - - - - - 24 heures auparavant - - - - - - - - -
Dans le bureau des infirmiers, Sam consulte un ordinateur.
Sam : Quantum Bay. Voilà j’y suis. Je n'arrive pas à croire qu'ils
aient acheté All saints. Voilà ce qu'ils possèdent --- Hôtels, armes à feu, chemins de fer, tabac et nourriture pour bébés.
Zoey : Ils ont l'air occupés. Peut-être qu'ils nous laisseront tranquilles.
Thor : Hilarant. Je n'ai pas déjeuné.
Zoey : Personne n'a déjeuné.
Thor : Changement de sujet. Personne n'a remarqué qu'O'Hara
a grossi?
O’Hara : Bouilloire, bouilloire, noire, noire
Jackie entre. Eddie vient la chercher.
Sam : Oh, désolé. Je pensais que t'étais partie pour la journée.
Jackie : Je m'en vais là.
Eddie : Hey, Jackie. J'ai quelque chose pour toi.
Jackie : Ca ne peut pas attendre demain?
Eddie : Non, ça va juste prendre un seconde. Allez. - Donc je marchais à côté d'une église et c'était juste là sur une marche. Un putain de hasard hein?
Jackie : Pas d'attaque surprise Eddie, ok? Pas aujourd'hui. Je ne peux vraiment pas le supporter.
Eddie : J'ai attendu un laps de temps respectable, Jackie. Je me suis fait petit et je peux le rester autant de temps que tu le veux.
Jackie : Ne fais pas ça, s'il te plait. Ne fais pas ça.
Eddie : Eh bien, je le fais. Maintenant nous pouvons le faire joliment et doucement. Je peux t'emmener en rendez-vous. Peut-être un petit clair de lune.
Jackie : Quoi?
Eddie : Ce n'est pas palpitant si on ne se tourne pas autour? Ça marche uniquement si je suis le fruit défendu?
Jackie : Le fruit défendu? Vraiment?
Akalitus : Slater déserteur. J'ai besoin de toi pour une heure de plus
Jackie : Je suis en heure sup'.
Akalitus : Bien, continue alors.
Jackie s’occupe d’un patient qui vient d’arriver. Une jeune femme en blouse jaune avec de petits chiens imprimés est près de lui.
Jackie : Saturation en Oxygène. Des nouvelles des soins intensifs?
Corie : Oh, je ne sais pas. Je ne suis pas --
Jackie : Où en est son niveau d'oxygène? Au fait, rester plantée là, pas cool.
Corie : Je ne suis pas une infirmière. Je suis sa petite amie. Je suis une toiletteuse pour chiens. J'arrive juste du travail.
Jackie : Je suis tellement désolée. Je pensais que vous étiez une infirmière temporaire.
Corie : Je lui ai dit que ça n'avait pas d'importance, qu'on devait venir aux Urgences. Quelqu'un devrait y jeter un coup d'œil parce que nous on n’y connait rien.
Jackie : Eh bien, vous êtes là maintenant. Nous allons prendre bien soin de lui.
Corie : Ouais, mais l'anglaise dit que ses organes peuvent lâcher.
Jackie : On aura pleins de signes alarmants avant que ça n'arrive. On est dessus. Ne vous inquiétez pas. Je reviens tout de suite.
Zoe regarde avec envie la tunique jaune imprimée de petits chiens.
Zoey : Pas le bon moment, j'en ai pleinement conscience, mais j'adore votre tunique.
Dans le hall, chargée de couvertures, Jackie est bousculée par un docteur.
Jackie : Fais attention. Putain mais fais attention.
Cruz : C'est vraiment nécessaire?
Jackie : Pour sortir ta tête de docteur de ton cul de docteur, je pense que ça l'est. Mes mains sont prises, pas les tiennes.
Jackie revient près de Dustin et Cori.
Corie : Il ne peut pas mourir.
Jackie : Je sais, chérie. Voilà, mangez quelque chose. Vous n'allez pas avoir faim à l'unité de soins intensifs, croyez moi.
Zoey : Bonne soirée et bonne chance.
Jackie sort de l’hôpital, Eddie l’attend dans la rue.
Eddie : Voici la chose
Jackie : Putain, tu m'as fait peur.
Eddie : Ouais, j'en doute. Putain, rien ne va. Jackie Peyton, couchais-tu avec moi pour mes médicaments?
Jackie : Tu sais quoi, je ne vais même pas me donner la peine de répondre à ça.
Eddie : Répond.
Jackie : Est-ce que les médicaments y figurent? Je ne sais pas. Probablement. J'imagine. Je ne sais pas.
Eddie : Tu ne sais pas? M'as-tu aimé? Sais-tu cela? Répond moi.
Jackie : Est-ce que j'allais m'enfuir et commencer une vie avec toi? Non, je n'allais pas.
Eddie : Tu veux te barrer, vas-y. Mais laisse nous tranquille. Putain. Que Dieu t'aide, Jackie.
Grace et Fiona sont chez Kevin.
(Rire de filles)
Fiona : Ce poisson va devenir énorme.
Grace : J'aurais seulement souhaité qu'ils aient repris le dessus. Elle plus que lui. C'est sa maison à lui. Il l'a achetée.
Fiona : Le père de Bailey Dickler vit dans le même bâtiment que papa.
Grace : Le père de Bailey Dickler voulait déménager, notre père ne voulait pas.
Fiona : J'aime toujours la piscine. Papa!
Kevin : Vous êtes prêtes? De quoi as-tu besoin, Fi?
Fiona : Si tu reviens, pourrons nous toujours aller à la piscine?
Kevin : Si je reviens, je te creuserai une piscine de mes propres mains. On y va les gars.
Jackie est entrée dans une église pour prier. Un inconnu, visiblement drogué entre à son tour et la bouscule en s’installant à côté d’elle.
Jackie : Je te paie un verre?
Chez Jackie.
L’inconnu : J'en ai eu deux. Personne ne se parle vraiment.
Jackie : Enfants ou femmes?
L’inconnu : Les deux. L’un ou l'autre. Je ne sais pas. Combien d'enfants as-tu?
Jackie : C'est juste moi.
L’inconnu : Tu es plein de merde.
Jackie : C'est ce que je suis.
L’inconnu : Tu es jolie.
Jackie : Je suis joliment foutue.
L’inconnu : Tu connais cette expression "pur bonheur"?
Jackie : Non, pas vraiment.
L’inconnu : Bien, restez à l'écart, parce que, heu, ils mettent pur avant le bonheur parce qu'ils savaient que le bonheur pouvait éventuellement s'évaporer. J'étais défoncée cette fois-là il y a environ 6 ans et ce bonheur, c'est venu à moi comme des vagues. Tu vois? Et ça ressemblait à un putain de paradis. Tu vois? J'ai été pourchassé par ça comme un fantôme depuis. Et peu importe à quel point c'est dur et jusqu'où je dois aller pour essayer. Je n'y arrive tout simplement pas. Et je suis là, putain c'est quoi l'intérêt, tu vois? - Tu veux y aller encore?
Jackie : Oui.
L’inconnu : Bien
Après une nouvelle prise, l’inconnu meurt d’une overdose.
Jackie : Ça va? Ça va? Whoa. Ok, viens ici. Allonge-toi. Doucement, doucement, doucement, doucement. Ok, me frappe pas. Doucement, doucement. Oh mon dieu. Shh. Oh, putain. Oh, mon Dieu. Oh, putain. Vraiment?
Jackie appelle O’Hara
Jackie : Non. Non, je vais bien. A quelle vitesse peux-tu arriver ici? - Non, attends. Tu vas vouloir me juger. Ne me juge pas. Vraiment.
O’Hara est arrivée chez Jackie.
O’Hara : Ok, on ne peut pas faire autrement que juger.
Jackie : Est-ce qu'on peut le mettre dans ta berline?
O’Hara : Tu es cinglée C'est pas une question stupide? Non, on ne peut pas le mettre dans ma berline.
Jackie : Bien, il ne peut pas rester ici.
O’Hara : Sur ça on est d'accord.
Jackie : Lenny. Je peux appeler Lenny. Lenny a son propre fourgon. Il vit dans le Queens. Je peux appeler --- Je vais appeler Lenny. Fais-moi plaisir. Bouche-toi les oreilles. Tu vas détester ça.
O’Hara : Je déteste tout à propos de ça.
Jackie (au téléphone): Lenny, salut. C'est Jackie. Je suis désolée de te réveiller. J'ai besoin de ton aide. Je regarde par ma fenêtre et je vois ce mec chancelant. Je pense qu'il est en train d'avoir une … Houla, et voilà. Il est encore tombé. Il est en train de faire une crise cardiaque ou quelque chose --- Je ne sais pas. Je ne peux pas vraiment dire. Je vais sortir ---
Lenny : Où es tu?
Jackie : 48eme, entre la 6eme et Wade.
Lenny : j'arrive.
Jackie : Ok ouais. Éteins la sirène ok? Y'a des gosses qui dorment par ici.
Lenny : OK
Lenny (à Zoey): Tu veux aller faire une promenade?
Zoey : Mm-Hmm
Lenny : Ouep
O’Hara : Et l'oscar est remporté par ….
Jackie : Tu ne peux pas t'asseoir. Il va arriver dans 2 minutes. Tu dois m'aider à nettoyer.
O’Hara : Nan.
Jackie : Non?
O’Hara : Je vais déclarer le corps mort, je vais signer ce que j'ai besoin de signer et sortir -- sortir de cette maison, sortir de ta vie. J'en ai fini de nettoyer après toi. Et je ne juge pas. S’il arrive quelque chose, je serai entièrement responsable.
Jackie : Eh bien, ne le sois pas, ok? J’ai tué mon mariage. J'ai foutu en l'air mes enfants. Je suis la raison pour laquelle Eddie a un putain de flingue sur sa tête. Je suis celle avec le test d'urine dans un ordinateur, prête à sauter comme un putain de diable à ressort. Je l'ai fait. Et qu'est-ce que je fais? Je vais à l'église, je prends un étranger et je l'ai presque baisé à mort.
O’Hara : Il n'est pas presque mort. Il est mort.
Jackie : Je l'ai presque baisé, pas presque tué.
O’Hara : Oh, ok c'est complètement différent.
Jackie : Tu vois, il n'y a plus rien à détruire, mais je ne peux pas arrêter de tout ruiner. Je ne peux pas arrêter et je le veux mais je ne le fais pas. Et je --- je peux pas--- Quelqu'undevrait m'enfermer. Mon dieu, je pense que j'ai besoin d'aller en cure de désintox.
Jackie : Oh
O’Hara : Tu as des invités.
Jackie : J'ai des invités.
Zoey : On est là. salut!
Jackie : Ok, c’est pas un cadeau de mariage.
Lenny : Wahou, tu l'as traîné jusqu'ici toi même?
Zoey : Oh mon dieu! Et Salut! Je veux dire, Salut. - Très triste.
Jackie : Ouais.
Lenny : Comment a-t-il --- Il a fait un arrêt cardiaque ou une overdose?
Jackie et O’Hara : Arrêt cardiaque.
Lenny : Tu te sens un peu groggy, non?
Jackie : Tu n'as pas tort.
Lenny : Tu es un super voisin. Et tu es un super médecin. Là en plein milieu de la nuit. C'est vraiment professionnel.
Zoey : Baisse le ton. Les filles dorment. C'est comme ca que je vois mon métier, Mesdames.
O’Hara : On doit partir d'ici.
Lenny : Allez c'est parti. Oh, je prends les pieds.
Zoey : Je prends la tête.
Plus tard, dans la voiture d’O’Hara.
O’Hara (au téléphone): Oui, Mercredi est fantastique.
Jackie : J'aurai changé d'avis d'ici mercredi.
O’Hara (au téléphone): Ok, annule. On doit le faire aujourd'hui. Non, je n'attendrai pas. Oh, mon dieu. - Je suis en attente.
O’Hara : C'est 28 jours. Ils sont spécialisés dans les pilules.
Jackie : Moi aussi.
O’Hara (au téléphone): Oui, je suis toujours là. Oh, merci. C'est déjà mieux. Au revoir.
O’Hara : Tu les rejoins sur le pont lido à 16h00. Je te suggère d'aligner tes canards.
Jackie : Je dois parler à Akalitus. Merde. Le soleil se lève.
O’Hara : Comme toujours.
Jackie : Je ne sais pas sur quelle planète tu vis.
Jackie arrive à l’hôpital. Elle se rend aux côtés de Dustin et Corie.
Jackie : Hey. Regarde qui est réveillé. Comment allez-vous?
Dustin : Je me sens bien mieux, ça c'est sûr.
Corie : Tu étais presque mort, Dustin.
Jackie : Wow, regardez ça. Les globules blancs augmentent. Vous allez aux soins intensifs?
Corie : Euh, Dustin veut rentrer à la maison.
Jackie : Euh, chéri, non.
Dustin : Comment je vais payer pour ça?
Corie : Il veut diner puis partir.
Dustin : Ne lui dis pas ça.
Jackie : Ecoutez, si je pouvais me faufiler avec quelques pilules, croyez moi, je le ferais.
Dustin : Mais je commence à me sentir mieux.
Jackie : C'est parce que vous avez passé la nuit avec des suppléments d'oxygène et des fluides en intraveineuse. Vous allez avoir besoin de rester 72 heures au lit et des antibiotiques en intraveineuse. Ce n'est pas quelque chose que vous pouvez faire sur votre canapé. Pourriez-vous me faire une faveur et me laisser voir si je peux accélérer le USI?
Dustin : Ouais, bien. Faites-le.
Corie : Même si vous obtenez un lit, il partira quand même. Il ne croit pas qu'il risque de mourir.
Jackie : Juste gardez-le ici jusqu'à ce que je revienne.
Corie : Comment?
Jackie : Asseyez-vous sur lui. Il est trop faible pour vous pousser. Faites le.
Jackie traverse le bureau des infirmiers et se dirige vers la pharmacie. Akalitus entre avec le docteur qui a bousculé Jackie la veille.
Mike Cruz : Puis-je avoir votre attention s'il vous plait? - Hey, tout le monde. Ecoutez, je sais que vous êtes tous occupés, donc continuez de faire ce que vous êtes en train de faire et pendant que vous faites ça, je vais continuer et me présenter. Mon nom est Mike Cruz. Certain m'ont peut être vu dans le Hall. Je suis un médecin et je travaille pour Quantum Bay, mais je travaille aussi pour vous. Sérieusement, c'est d'accord. Continuez de travailler. Voilà le deal. On parlera de All Saints dans le futur.
Thor : Oh, mais le présent est si beau.
Mike Cruz : Merci.
Sam : Continue de respirer Thor.
Mike Cruz : Comme je le disais, j'ai vu des hôpitaux transformés de métamorphes en centre médical dynamique, rentable, très souvent. Et ça a toujours commencé ici en trauma, le pivot de l'hopital. Vous devez être vraiment fiers de vous. Nous faisons un bon boulot, nous faisons des activités caritatives, mais nous ne faisons pas la charité. Merci d'avoir écouté.
Cruz quitte la pièce, Akalitus s’approche de Jackie qui ne répond pas mais appelle Zoey et se dirige vers le box de Dustin et Corie.
Akalitus : Vous avez quitté la pièce alors qu'il était encore en train de parler. Inacceptable.
Jackie : Il a dit de continuer à travailler. C'est ce que j'ai fait. Zoey, lit numéro 2.
Jackie : Dustin et Cori, voici Zoey. Zoey, j'ai besoin que tu montres à Corie comment commencer une ligne et administrer des médicaments. Nous le renvoyons chez lui avec 72 heures d'antibiotiques par IV. J'ai besoin que tu leurs trouves un taxi et que tu les fasses sortir d'ici. Corie, donnez votre numéro à Zoey pour qu'elle puisse enregistrer, ce que vous ferez, toutes les 3 heures.
Dustin : Elle n'a pas à appeler la nuit.
Corie : Oui, je le ferai.
Jackie : Dustin, ne soyez pas idiot. Si quelque chose arrive à 4h00 du matin, elle est votre "contact". : Zoey Barkow, la plus fiable des infirmières que je connaisse. Comptez sur elle.
O’Hara intercepte Jackie alors qu’elle se rend aux toilettes et l’accompagne devant le bureau d’Akalitus.
O’Hara : Oh non, ne fais pas ça.
Jackie : Je pensais avoir jusqu'à 16h00
O’Hara : Eh bien, ils peuvent te prendre maintenant.
Jackie : Tu sembles désireuse de te débarrasser de moi.
O’Hara : Je le suis.
Dans le bureau d’Akalitus.
Jackie : Ok donc... Je suis désolée si j'ai fait une mauvaise impression durant son moment Jerry Maguine ou quoi que ce fût. Ce n'était pas mon intention.
Akalitus : Quelle était votre intention?
Jackie : De partir plus tôt.
Akalitus : Non.
Jackie : Gloria, j'ai besoin de partir et de prendre sur mes jours de vacances. Je suis obligée. Et je ne suis pas en train de parler d'une semaine. Je parle de 28 jours. 28 jours.
Akalitus : Où allez-vous?
Jackie : Disneyland.
Akalitus : Quand est-ce qu'ils vous attendent?
Jackie : Aujourd'hui. Maintenant.
Akalitus : Ce n'est pas un bon timing.
Jackie : Je sais. Je suis désolée. C'est une opportunité. Si je n'y vais pas, ils vont donner mon lit à quelqu'un d'autre.
Akalitus : Eh bien, oui, c'est ainsi que fonctionne Disneyland. Allez-y. Ne soyez pas en retard. Jackie. Faites ce qu'ils vous disent.
Jackie : Je le ferai. Merci.
O’Hara : La voiture est devant.
Jackie : Qu'est-ce que je vais dire à mes enfants?
Jackie et O’Hara se dirigent vers la sortie. Elles croisent Coop et Cruz en train de discuter.
Coop : Maternité. Radiologie. Oncologie. Tous des salariés respectables.
Cruz : Qui est la petite?
Coop : Jackie Peyton. Jackie l'infirmière. La grande c'est O'Hara. On était engagés dans une guerre de force comme 2 béliers au bord d'une falaise. Elle veut être chef. Vous voulez une présentation?
Cruz : Je l'ai déjà eue. Hey, vous allez payer pour ces médocs que vous avez volés pendant ma présent'?
Jackie : Prenez sur ma paye. Remonte ton pantalon.
Coop : C'est Jackie. Brr.
O’Hara attend dans sa voiture pendant que Jackie dit au revoir à ses filles.
Jackie : Et j'ai besoin de partir. Désolée. C'est pour le boulot. On a de nouveaux propriétaires. C'est juste un mois. C'est quatre petites semaines.
Fiona : Papa nous a acheté une Wii.
Grace : Eh bien, profite de ton mois.
Jackie : Vous voulez dire bonjour au Dr. O'Hara? Dites bonjour.
Kevin : Tu vas bien? Tu sembles un peu –
Jackie : Toutes les infirmières doivent y aller. Nous devons être recertifiées. Bien, je dois y aller, Kev.
Kevin : Ouais. Grace, Fi. Allez on remonte.
Dans le bureau d’Akalitus.
Akalitus : Dr Cruz, bienvenue.
Cruz : Il y a une frontière très mince entre la vie et la mort, entre profit et perte. Je sais que vous savez déjà ça. J'ai étudié votre dossier. Vous êtes intelligente.
Akalitus : Merci. Merci beaucoup.
Cruz : Et au risque de m’embarrasser en énonçant une évidence à quelqu'un qui a fait ça aussi bien et aussi longtemps que vous l'avez fait, le mortel ennemi de l'efficacité est le licenciement.
Akalitus : Eh bien, ce n'est pas aussi évident.
Cruz : Pas besoin d'être modeste. Vous avez une carrière impressionnante. Je veux dire, à deux ans de votre retraite. Attendez, je ne suis pas là pour prendre l'argent des retraites ou changer les vieux de la vieille pour des gamins sortant de la fac. Les étudiants de fac n'ont aucune valeur.
Akalitus : Je suis arrivée ici juste après la fac. Et j'aime penser que j'ai de la valeur.
Cruz : Vous en aviez. Et vous en avez. Mais le fait est que je suis là maintenant. Donc ce travail, votre travail, est le licenciement.
Akalitus : Je ne pense pas que ça le soit.
Cruz : Eh bien, nous sommes d'accord sur notre désaccord. Je suis là maintenant. Et ça veut dire que nous avons un couple d'options. Alors, vous pouvez retourner à l'étage, travailler comme infirmière, pendant deux ans, la retraite reste intacte.
Akalitus : Et les autres options?
Cruz : Encaisser la moitié.
Akalitus : Et je suis toujours leur boss?
Cruz : Cela est-il important pour vous?
Akalitus : Je n'aurais pas demandé.
Cruz : Alors c'est important pour moi.
Akalitus : Nous sommes en froid, Dr. Cruz.
Eddie arrive à l'appartement de Kevin.
Kevin : Hey, comment ca va?
Eddie : On doit parler.
Kevin : Tu as bu ? Ce n’est pas le bon moment. Les filles sont là.
Eddie : Je sais qu'elles sont là. C'est pour ça que je suis ici. Parce que tu vas péter un plomb et tu peux pas me tuer si elles sont là. T'as pas de hache ici, non?
Kevin : Rentre chez toi, Eddie.
Eddie : Kev, tu dois oublier cette putain de fille. Parce que je sais que Jackie baisait un sale retardé pendant des années. On parle d'années, Kevin. Genre quatre. Et c'était moi. Pff. Elle me baisait. Du calme, mec! Calme! C'est tout. C'est tout ce que tu as.
Kevin claque la porte sur Eddie.
Kevin : Hey, les gars. Vous voulez vivre avec papa?
Devant le centre de désintoxication.
Jackie : Je te rembourserai.
O’Hara : Bêtises.
Jackie : Ce n'est pas des sottises. Les choses seront différentes quand je sortirai.
O’Hara : Ouais, eh bien, elles le devront. Je ne pourrai plus te sortir des ennuis désormais. Je suis--Hum. J’en suis à 16 semaines.
Jackie : Tu es enceinte? Vraiment? Pourquoi tu ne me l'as pas dit?
O’Hara : Eh bien, revoyons ça en détail, tu veux? Combien de fois tu m'as menti, piégée en me faisant faire des chèques et des prescriptions pendant que tu sniffais je ne sais quoi et en me faisant croire que j'avais réellement une importance dans ta vie?
Jackie détache sa médaille de son cou et la met dans la main d’O’Hara.
Jackie : Pour te protéger.