Dans leur chambre à coucher, Jackie se réveille en sursaut en entendant Kevin prendre les clés.
Jackie : hé, quelque chose ne va pas?
Kevin : tout va bien. J'allais te laisser un mot pour que tu puisses dormir. Je voulais aller taper quelques balles avant d'aller au travail.
Jackie : Oh, ok.
Kevin : Tu es de nuit aujourd'hui, non? tu peux amener les filles à l'école?
Jackie : Bien sûr.
Plus tard, Jackie aide ses filles à se préparer.
Jackie : Fi, chérie, voilà pourquoi on se peigne les cheveux juste après la douche.. Ne bouge pas.
Fiona : Non! je peux faire ça toute seule
Jackie : Non, tu ne peux pas. S'il te plaît, tu dois rester tranquille, chérie
Fiona : tu me fais mal à la tête!
Jackie : tu sais quoi, fais le toi-même ; tu as 5 minutes.
Grace : Papa a mis l'horloge sur le four, on n'a plus que 10 minutes. On ne sera pas en retard. Ne t’inquiète pas
Jackie : pourquoi a-t'il fait ça ?
Grace : la dernière fois on a été très en retard. Est-ce que tu veux des vitamines?
Fiona : oui, s'il te plaît.
Jackie : continues de te peigner, Fi.
Fiona: je le fais.
Grace : tu en veux une?
Jackie : non merci, chérie. Elles sont pour toi.
Sur sa demande, Eddie a rejoint Kevin sur le terrain de base-ball sur lequel il s’entraine.
Kevin : Merci d'être venu. Je sais qu'il est tôt.
Eddie : Hé, mec, tu m'appelles à 6:30 du mat' Je me réjouis juste que personne ne soit mort.
Kevin : Bordel.
Eddie : Cette balle t'a personnellement fait quelque chose?
Kevin : Laisses moi te poser une question. Tu vois ma femme tous les jours.
Eddie : Techniquement oui. Comme toi.
Kevin : Bien, je ne peux plus la regarder depuis quelques temps. Putain.
Eddie : Eh bien, tu vois, ne pas tout savoir de la personne avec qui on est marié y est pour beaucoup dans le fait qu'un mariage marche, non?
Kevin : Il y a toute cette merde inexpliquée qui traine. Tous les jours je me réveille.. Je veux tout envoyer balader. Tant pis pour les conséquences. Toutes ces interrogations me rendent taré. C’est...et je...
Eddie : Qu’est-ce que tu voulais dire?
Kevin : Tu devrais savoir de quoi je parle.
Eddie : Non.
Dans son bureau, Akalitus est au téléphone. Jackie entre.
Akalitus :
Mais il y a des gens ici. Oui, je comprends que rien n'a été confirmé ou annoncé, mais nous étions en compétition pour... Hum-hum. Bien sûr. Mais il y a des gens très importants ici pour rencontrer...oui. bien- vous auriez pu appeler plus tôt.
Jackie : est-ce que c'est le jour?
Akalitus :
le jour pour quoi ?
Jackie : Le jour de ma fin de probation? Le jour où je peux recommencer à faire mon travail?
Akalitus : Ce n'est pas ce jour
Jackie : cela fait deux semaines, Gloria.. Je veux reprendre ma vie.
Akalitus : Jackie, j'allais effectivement vous notifier que votre probation a été prolongée. D’ici là, bas les pattes et profil bas..
Jackie : Vraiment? c'est ce que vous êtes en train de me dire? Parce que je suis au bout du rouleau.
Akalitus : Alors, déroulez encore. Maintenant si vous voulez bien m'excuser.
Plus tard, Akalitus fait un discours devant les enfants obèses réunis dans l’espoir d’une visite de Michèle Obama.
Akalitus : On vient juste de me passer le mot que la première Dame avait décidé de visiter un autre hôpital mais ça ne veut pas dire que nous avons perdu, parce que vous êtes toujours ici. Ce que j'essaie de dire est que malgré que la première Dame ait choisi un autre hôpital nous laisserons de côté cette déception et passerons malgré tout une super journée ensemble.
Une pomme roule jusqu’aux pieds d’Akalitus.
Un enfant : désolé.
Coop est au stand de presse, Thor l’aborde.
Coop : Je suis désolé, je ne peux pas acheter ça. ça me stresse..
Thor : Dr. Temkin en Ortho est un tel mauvais perdant. Il était convaincu qu'un d'entre nous avait une sorte d'info interne. Je lui ai dit que Terry Bradshaw était mon oncle.
Coop : Ha, génial. Qui est Terry Bradshaw?
Thor : Oh, comme tu as de la chance de m'avoir rencontré - tes gains. Gros montants.
Coop : Ah, oh mon Dieu!
Thor : je sais. C’est comme la Bat Mitzvah que j'ai toujours voulue, mais que je n'ai jamais eue.
Coop : je pensais que ça allait être la pire année de ma vie. Mais entre ça et le mariage, ça pourrait être la mi-pire, mi-meilleure année que j'ai eu.
Thor : Donc, peux tu encore chosir un meilleur gars?
Coop : Mm, sur la liste. Je dois demander à Eddie.
Thor : Hmm, vraiment? Parce que je t'ai juste aidé à gagner une petite fortune, j'ai aussi enlevé exprès mes bagues il y a une semaine. Photo !!
Coop : Mais Thor, tu ne peux pas être mon garçon d'honneur et chanter à mon mariage. Hein?
Thor : Tu as totalement raison. Exténuant.
Zoey attend Jackie à la réception
Jackie : Regardes toi. Un soupçon de mascara. - tu sors?
Zoey : non. Cependant, je voudrais vous inviter...
Sam : ne fais pas ça.
Zoey :… à une réunion, une soirée. C’est la semaine du colloque national des infirmières!
Jackie : Jésus, Zoey, vraiment?
Zoey : oui! - j'ai réservé une pièce...
Sam : ça a l'air terrible.
Zoey :...au sous-sol. Juste parce que la fête se fait au sous-sol ça ne veut pas dire que ça va être naze.. les gars, cette fête est importante. et tellement drôle
Jackie : la semaine nationale des infirmières est une institution dédiée au personnel débordé et sous-payé.
Thor : Secrétaires, enseignants, nous.
Jackie : c'est des conneries. On ne fête pas ça.
Zoey : C’est dingue. C’est notre semaine ! Si on ne la célèbre pas, qui le fera ?
Thor : Oh mon Dieu, tu fais ton propre colloque ?
Zoey : j'aime notre équipe et je veux que l'on soit tous ensemble.
Jackie : Nous sommes ensemble.
Thor : Et nous allons être tous ensemble au mariage.
Zoey : Ce n'est pas la même chose. S’il vous plait venez.
Jackie : peux pas.
Sam : irai pas.
Thor : je ferai une apparition.
Zoey distribue les invitations, tout le monde s’en va. Eddie s’approche de Jackie.
Eddie : hé
Jackie : hé.
Eddie : nous avons un problème.
Jackie : il n'y a pas de "nous".
Eddie : Eh bien, je pense que nous devrions nous inquiéter. Kevin sait.
Jackie : pourquoi dis tu ça?
Eddie : Parce qu'il m'a attiré dans un espace confiné. Il avait une batte. Il la balançait et il était en train de parler de toi.
Jackie : Qu’a t'il dit ?
Eddie : Il n'avait pas l'air d'un gars qui souhaite renouveler ses vœux, ok?
Jackie : tu sais, le mariage c'est dur, Eddie. Crois-moi, il ne sait rien.
O’Hara : On a un trauma... Chauffeur de taxi contre piéton. Devine qui a gagné. Tout le monde sur le pont. - Jacks, pourrais-tu intercepter le chauffeur de taxi, ok ?
Eddie : Dur d'être hors-jeu, n'est-ce pas ?
Jackie : Ouais, je t'emmerde.
Jackie aborde le chauffeur de taxi.
Jackie : Comment allez-vous?
Chauffeur : Ça va.
Jackie : Très bien, on va s'en assurer, ok?
Chauffeur : Je tournais. Ils sont arrivés de nulle part en courant sur la chaussée. Son sac a volé. Je l'ai. Je ne les ai pas vus venir. Pourtant je regardais.
Jackie : Eh bien, vous ne pouvez pas toujours tout voir venir. Ça va aller. Aviez-vous mis votre ceinture de sécurité?
Chauffeur : Non.
Jackie : Ok, tout va bien. J’ai besoin d'aide ici!
Chauffeur : Je ne peux plus respirer.
Kelly : je le tiens, je le tiens.
Jackie : Ok. t'es sûr?
Kelly : oui oui. là-bas?
Jackie : oui, là-bas il sera bien. Conducteur sans ceinture - a foncé dans ces piétons en trauma.. Difficultés respiratoires.
Kelly : la sat' en oxygène est basse. Il est instable.
Jackie (en fermant le rideau du box): C’est pas un spectacle.
Kelly : Bordel, il a eu la trachée déviée - pneumothorax.
Jackie : Probablement lors de l'impact. Il va avoir besoin d'un drain thoracique.
Kelly : je vais chercher O'Hara.
Jackie : Non, attend attend attend. reste en place, reste en place. Betadine?
Kelly : À quoi tu penses bordel?
Jackie : une décompression à l'aiguille.
Kelly : La tension baisse.
Jackie : Donne-moi 10 de "Versed" (sédatifs/hypnotiques) on va en avoir besoin après.
Kelly : Tu vas les prendre.
Jackie : Vas chercher les "Versed", s'il te plaît. Je ne peux pas aller les chercher. Je suis en période probatoire. Je ne peux pas manipuler ces putains de médocs.
Kelly : Prépare le. Je m'occuperai de ça. - Voilà..
O’Hara entre.
O’Hara : Hmm, joli travail on ferait mieux d'appeler les O.R. Dis leurs qu'on a un drain thoracique pour ajouter à la parade.
Kelly : je le ferai.
Jackie : Ne t'inquiètes pas, je n'ai rien fait que je n'étais pas supposée faire. J’ai suivi toutes les règles.
O’Hara : Bien, soyons reconnaissants que quelqu'un ait eu un jour excitant.
Jackie (au chauffeur): Vous allez bien.
Akalitus fait un cours aux enfants.
Akalitus : "snickers" "Skittles", "Baby Ruth" : qu'est-ce que ces choses ont en commun ? - Benjamin ?
Benjamin : Sucre?
Akalitus : très bien. Le sucre. Il n'y a rien de bon pour vous dans tous ces bonbons. Vous savez ce que j'aime ? Raisins. Et si vous les mangez tous, vous pouvez faire ça. - Vous étiez six. Où sont les deux autres ?
Coop et Jackie réceptionnent une urgence amenée par Lenny.
Lenny : Une femme de 30 ans nous a appelés parce qu'elle ne s'arrêtait plus de tousser.
Jackie : pour ça?
Lenny : ouais, juste une toux.
Coop : Mets la dans la 5.
Lenny : Belle journée pour une taxibulance.
Jackie : quel est votre nom ?
Ruth : Ruth. Peux pas m'arrêter de tousser.
Jackie : Vous venez de le faire.
Ruth : Oui, mais...
Jackie : Ridicule C’est un hôpital ici.
Ruth : Oui, j'ai entendu.
A ce moment, Akalitus sort dans le hall, suivie des enfants.
Akalitus : Très bien, tout le monde, comptons! - un! - deux.
Sierra : trois.
Akalitus : On recommence. Sierra, reste avec le groupe. - un! – deux - trois
Benjamin : - trois
Akalitus : Non, pas deux arbres !! On recommence. Un !
Coop : Tu as une minute pour quelque chose de vraiment important ?
Jackie : Bien sûr.
Coop emmène Jackie dans la chapelle.
Coop : Je me tiendrai là et Eddie se mettra à cette place. Putain, j'ai oublié de lui demander. Et Thor se tiendra à cet endroit. - ♪ La. ♪ - ou peut-être ici. Je ne sais pas et les mannequins seront de retour, alors ça sera beaucoup plus beau. Mais j'ai besoin de quelqu'un pour choisir le gâteau, gérer la musique et s'assurer que tout le monde est assis, et j'aimerais que cette personne, ça soit toi.
Jackie : Non.
Coop : oh ! allez ! Les gens ont peur de toi. tu seras une parfaire coordinatrice de mariage .
Jackie : Pourquoi tu ne demandes pas à Zoey ?
Coop : Personne n'écoute Zoey. Si je parlais toujours à mes mamans, je leur demanderais de le faire..
Jackie : "Mes mamans." C’est ta dernière carte "mes mamans divorcent", Coop. Tu es sur que tu veux l'abattre maintenant ?
Coop : Je la joue. Coordinatrice de mariage, check. tu sais, elle me rappelle toi.
Jackie : Qui ?
Coop : Cricket, ma fiancée.
Jackie : Vraiment ? Bien, bonne chance alors.
Zoey est seule dans la pièce qu’elle a préparée et décorée pour la semaine des infirmiers. Lenny arrive.
Lenny : Génial. Tu fais ça toutes les semaines?
Zoey : Non. C’est une semaine spéciale.
Lenny : ah oui? Merde, est-ce que c'est notre anniversaire ?
Zoey : Ça fait pas assez longtemps qu'on sort ensemble pour avoir un anniversaire.
Lenny : J’adore ça tu n'es pas le genre de fille qui a besoin de fêter toutes les petites choses.
Zoey : ouais, je suis bien comme ça.
Lenny : En effet.
Zoey : Je reconnais seulement les vacances vraiment importantes.
Lenny : Cool. Merci pour le sucre, Boober. Mm, oursons gélifiés.
Lenny s’en va, Thor entre à son tour.
Thor : Oh. whouah. Avec le...- regarde ça. Mmm!
Zoey : Lenny est passé.il était incapable de dire pour quoi j'ai fait ça.
Thor : Bien, dans les grandes nouvelles, je chante au mariage de Coop. Mariage! L’accoustique ici est dingue
Zoey : C’est parce que la pièce est vide..
Thor : Bien, je vais répéter, jusqu'à ce que quelqu'un vienne ici, et alors... - ♪ Ave Maria... ♪
Zoey : Non, stop.
Dans le bureau d’O’Hara.
Jackie : j'ai besoin que tu me fasses une faveur.
O’Hara : Mm.
Jackie : Pourrais-tu remplir ceci?
O’Hara : Si c'est déjà vide, c'est qu'elle en prend trop
Jackie : Elle n'en prend pas trop.
O’Hara : Jackie.
Jackie : S’il te plaît. Ok? S’il te plait.
Jackie sort, Coop entre.
Coop : Qu’est-ce que tu vas porter à mon mariage ?
O’Hara : Je n'y vais pas.
Coop : Trop douloureux?
O’Hara : Maintenant j'y vais c'est sûr.
Jackie est dans le box de Ruth.
Sam : Ok, on lui a prescrit de la codéine..
Jackie : Seigneur
Sam : Chronique et persistant. ça va supprimer le réflexe de toux.
Jackie : oui.
Ruth : Quoi ? C’est mauvais la codéine?
Jackie : Écoutez, si vous avez une toux, vous allez à la pharmacie. Vous n'allez pas aux urgences.
Ruth : Je ne veux pas être malade.
Jackie : Ici, des méningites. Là-bas, des pneumonies. Si vous restez plus longtemps ici avec votre toux, vous serez malade. Un traitement aux opiacées inapproprié peut faire plus de mal que de bien. Si j'étais vous, j'éviterai les produits laitiers, je demanderai des chloraseptiques avant de repartir.
Ruth : Je mange des tonnes de crèmes glacées.
Jackie : Alors vous en voulez? C’est comme vous voulez.
Ruth : Non.
Ruth lui rend la codéine.
Jackie : Ok, aussitôt que nous nous serons assuré que tout va bien, nous vous renverrons chez vous
Jackie se rend aux toilettes, Kelly entre derrière elle.
Jackie : Qu’est-ce que tu fous ici ?
Kelly : C’était un tel bordel en trauma. Sortons et faisons la fête après le boulot.
Jackie : Je ne me sens pas trop la tête à célébrer ce job.. Cette putain de probation est...
Kelly : Jackie, heu... Ta probation, c'est ma faute. J’ai fait un rapport aux RH après que la pharmacie ait déclaré un vol de fentanyl- j'ai assuré les arrières d'Eddie et protégé mon cul mais je n'ai donné aucun nom.
Jackie : Je suis supposée croire ça?
Kelly : Tu devrais. C’est la vérité
Jackie : Pourquoi tu ne leur à juste pas dit?
Kelly : Tu sais, pour semer la confusion chez l'ennemi.
Jackie : Qu’est ce qui te fais penser qu'on est du même côté?
Kelly : hum.
Jackie : Pourquoi je voudrais te payer un verre? On pourrait s'asseoir et parler de cette merde tu veux un moyen de pression sur moi?
Kelly : Oh, je vois. Tu veux une épée de Damoclès à mettre au-dessus de ma tête. Sors avec moi après le boulot.
Jackie : J’y songerai.
Kelly sort, Jackie avale la codéine.
Dans la pharmacie.
Eddie : Tu n'as pas un frère ou un cousin?
Coop : Pas de frère. J’ai un cousin en Iowa ou dans l'Indiana - un de ces états.
Eddie : Eh bien, je suis.. je suis flatté, Coop, mais je ne peux pas.
Coop : Pourquoi pas?
Eddie : Pour commencer, je crois que ce que tu fais est dingue.
Coop : Parce que je suis fou d'amour.
Eddie : As-tu pensé à ça un petit peu? Tu sais ce qui ce passe quand tu te maries? Un mec se pointe, baise ta femme. Et là tu te vautres comme une merde. Tu espères que tout du long ça sera du gâteau que tout sera ensoleillé, après juste un mois de rencart?
Coop : Trois semaines.
Eddie : Je ne m'impliquerai pas
Il n’y a que Thor à la réception de Zoey, qui boude.
Thor : Chérie, peut-être que les panneaux n'étaient pas assez gros.
Zoey : Non.
Thor : On pourrait aller voir un film
Zoey : Stop.
Thor : Bien.
Un policier entre avec un bouquet de fleurs.
Thor : Êtes-vous perdu?
Policier : Non, je cherchais la demoiselle. Joyeuse fête des infirmières. Voilà
Zoey : Ta gueule.
Policier : Quoi?
Thor : Qui vous a envoyé?
Policier : De quoi parlez-vous?
Zoey : Tu baises avec moi ou quoi?
Policier : Quoi? Non. Je vous ai apporté des fleurs. Pourquoi vous en prenez-vous à moi pour ça?
Thor : Ne lui hurlez pas dessus. Pourquoi êtes-vous ici?
Policier : Ecoutez, ma maman est infirmière. Ma sœur est infirmière. Mes belles-sœurs sont toutes des infirmières. Ce n'est pas comme ci c'était la seule semaine pendant laquelle on devrait vous offrir des fleurs. Vous travaillez dur. Merci. Voici.
Zoey : Merci.
Policier : Et vous avez l'air sympa. Ça c'est des bons jeans.
Zoey : Voulez-vous rester pour la fête ?
Policier : C’est une fête?
Zoey : Je sais.
Policier : Je suis en service. Tout va bien ?
Zoey : Ok.
Policier : D’accord. Je vous reverrai par là.
Le policier s’en va.
Thor : hum, hello? Lenny.
Zoey : Tu devrais être en repos vocal.
Les enfants arrivent.
Thor : Oh mon Dieu.
Zoey : salut! tu peux venir. Allez venez!
Les enfants prennent des bonbons.
Eddie quitte son travail, Coop le rattrape dans la rue.
Coop : Hé, mec, attends un peu.
Eddie : Coop, je n'essaie pas d'être un rabat-joie, J’ai eu une journée de merde. Je veux rentrer chez moi et me sentir merdique, reviens et essaie encore demain.
Coop : Attends. Écoute, je sais que tout le monde pense que je suis un idiot.
Eddie : En effet.
Coop : Et ça a probablement l'air dingue, mais je l'aime. J’ai 35 ans et ma famille s'est effondrée. Je suis fatigué de manger seul. Ce n'est pas la pire raison du monde de se marier. Je veux juste aller de l'avant.
Eddie : Je comprends ça.
Coop : Alors allez, sois mon garçon d'honneur.
Eddie : Ah, Jésus. D’accord. Mais ne- ne me serres pas dans tes bras.
Coop : Juste dans ma tête.
Eddie : D’accord. D’accord, maintenant, en tant que garçon d'honneur, je vais te dire je ne connais pas trop de gens heureux dans leur mariage.
Coop : Nous serons heureux.
Eddie : ouais. Alors, peut être que vous le serez.
Coop : L’espoir s'envole rapidement n'est-ce pas
Eddie : Je ne sais pas.
Jackie revient dans le bureau d’O’Hara.
Jackie : Chez Barney, les gros sacs. oh-oh.
O’Hara : Ferme la porte. J’ai rempli ça pour ta fille, mais je veux t'aider.
Jackie : Tu m'aides déjà.
O’Hara : Non, ça c'est juste un pansement, Jacks. Je te parle d'une véritable aide. Je vais payer pour une cure, ce qui est une blague. Je t'emmènerai aux réunions où je sais que tu n'iras pas. Je t'enverrai en détox pendant les vacances mais je sais que tu seras très mal.
Jackie : Alors quoi de plus ?
O’Hara : Ou je te prescrirai ce que je pense le meilleur dans ta situation... Pour te rendre clean. Considère moi comme une clinique méthadone fantaisiste
Jackie : Est-ce que tu te sens bien avec ça?
O’Hara : Bien sûr que non. Mais c'est le pire de tous les démons. Je sais que je ne veux juste plus entendre de ton mari ou de Gloria Akalitus ou de la police, Dieu m'en préserve, que tu n'as plus la tête sur les épaules. Je veux juste que tout aille... mieux. Et c'est la seule chose que je puisse envisager
Jackie : Ok.
O’Hara : Ok.
Jackie : Merci.
Akalitus arrive, avec le reste des enfants, qui se précipitent vers les bonbons.
Akalitus : C’est de la vraie merde d'Hansel et Gretel ici.
Benjamin : j'en prend juste un. Un ça suffit.
Akalitus : Bien. Va dire merci à cette dame.
Benjamin : Merci beaucoup, madame.
Zoey : Mais de rien. Veux-tu un autre cupcake ?
Benjamin : Non. Ma maman dit que je dois apprendre quand m'arrêter. C’est dur.
Zoey : Tu apprendras. Ne t'inquiètes pas, tu apprendras.
Akalitus : Eh bien, Mademoiselle Barkow.
Zoey : J’avais l'habitude de cacher des bouts de gâteau sous mon lit quand j'avais 7 ans parce que ma maman n'y croyait pas une seconde. Plus vous leur dites non, plus ils en voudront.
Akalitus : C’est vrai. Surveillez votre ton. Mais oui.
O’Hara : Oh mon Dieu, pourquoi n'ai-je pas été invitée?
Zoey : Où est Jackie?
Kelly et Jackie s’assoient à une table de bar. Une fantaisiste est au micro.
Kelly : Tu es mariée, des gosses. Tu as travaillé dans le même hôpital pendant combien ? 10 ans ? Tu as l'air d'avoir besoin de changer d'air. Tu veux un verre?
Jackie : Non, ça va.
Kelly : Tequila, s'il vous plait.
Jackie : Deux.
Fantaisiste : Depuis combien de temps vous êtes ensemble les gars ? Sept minutes? Huit ? Ouais, cinq minutes, bien. Vous pouvez parler plus fort. C’est ok. J’ai des nouvelles pour vous.
Kelly : Oh mon Dieu, elle fait un bide mortel.
Jackie : ouais, et on est pas obligé de la sauver.
Kelly : Ouais.
Jackie : Écoutes, tu ne me connais pas. Une semaine avant que tu commences j'ai eu un accident de voiture. Je me suis éclaté le dos, alors j'ai pris deux patchs, peut-être bien quatre.
Kelly : Ah ouais?
Jackie : Ouais.
Kelly : J’en ai pris six. Je n'ai jamais été à Tahiti.
Jackie éclate de rire.